Josè Vera Matos, Trascrizione del libro Lenguaje Y Discriminación Social En América Latina di Alberto Escobar II (2017)

Josè Vera Matos, contemporaneo amanuense

Josè Vera Matos è un giovane artista peruviano che indaga la frammentazione della cultura del suo popolo e i cliché che ad essa vengono sovrapposti.

È scientificamente provato che il lato sinistro del cervello sia connesso al ragionamento matematico, logico e razionale, mentre il lato destro sia legato alla creatività. Le opere di Josè Vera Matos si pongono in stretta relazione con entrambi gli emisferi del cervello e spesso si ha l’impressione che due differenti lavori siano stati sovrapposti in un secondo momento.

Josè Vera Matos, dettaglio Las manifestaciones del karma (2011)
Josè Vera Matos, dettaglio Las manifestaciones del karma (2011)

Grande razionalità e una certa geometria dominano una parte delle opere di questo artista, mentre altri esempi sono estremamente emotivi e lasciano emergere l’urgenza dell’atto artistico.

Sostanzialmente Josè Vera Matos, come un contemporaneo amanuense, trascrive i testi dei moderni filosofi e pensatori come Huxley, Nietzsche e Steiner e in particolare di quegli intellettuali che si sono occupati del sud America sia da un punto di vista storico che sociale come José Carlos Mariátegui.

 

Josè Vera Matos, dettaglio Lenguaje Y Discriminación Social En América Latina (2016)
Josè Vera Matos, dettaglio Lenguaje Y Discriminación Social En América Latina (2016)

Le trascrizioni sono un esempio di perfetto dominio dello spazio artistico, parole una dietro all’altra in linee serrate che viste da lontano non sembrano nemmeno frasi. La superficie dell’opera, spesso molto ampia, risulta totalmente occupata da questa razionale griglia di parole che pare non avere fine.

L’artista non rielabora il contenuto dei testi che va a trascrivere, semplicemente li dispone nello spazio dandogli una nuova configurazione visiva con cui lo spettatore è chiamato a misurarsi e in cui è portato ad immergersi.

Josè Vera Matos, Trascrizione a mano di La Literatura come Exploracion di Louise Rosenblatt (2015)
Josè Vera Matos, Trascrizione a mano di La Literatura come Exploracion di Louise Rosenblatt (2015)

A questo labirinto di parole in molte opere si sovrappone una linea meno razionale, sono scritte veloci e disordinate che non si curano della precisa griglia geometrica cui vanno a sovrapporsi. Paiono appunti scritti da una mano diversa e forse un po’ distratta.

Josè Vera Matos si misura con temi come la ricerca di una propria identità, di un equilibrio tra forza dell’economia e forza della cultura, la necessità di integrità e soprattutto di riflessione su argomenti non sempre facili, ma che nascondono verità fondamentali per ridare spessore ad una contemporaneità che pare aver perso i propri ancestrali riferimenti.

Josè Vera Matos, Lenguaje Y Discriminación Social En América Latina (2016)
Josè Vera Matos, Lenguaje Y Discriminación Social En América Latina (2016)
Crediti fotografici: casadosantapau.com, oficina1.com